Skuteczne metody nauki języka angielskiego (darmowy fragment)


Pobierz darmowy fragment książki

Skuteczne metody nauki języka angielskiego

Szkoła językowa

Tradycyjną, czyli najpopularniejszą, metodą nauki obcego języka jest uczęszczanie na zajęcia odbywające się w szkole językowej. Przypatrzymy się bliżej tej  metodzie.

Ogólnie o szkole językowej

Szkoła językowa to dobry wybór dla osób o słabej motywacji do nauki, dla osób, które łatwo się zniechęcają wobec braku szybkich postępów w nauce.

Ucząc się na standardowym kursie, masz pewność, że będziesz uczyć się w grupie osób, które powinny charakteryzować się dość zbliżonym poziomem znajomości języka (chyba że zażyczysz sobie indywidualne lekcje z lektorem, bądź z native speakerem). Taki układ zapewnia, że w czasie lekcji będzie z kim porozmawiać oraz będzie do kogo się porównywać, czyli obserwując, że inne osoby także mają problemy z danym językiem, łatwiej będzie Ci zaakceptować, a  następnie przezwyciężyć swoje własne. To duży plus.

Jednak pamiętaj, że co za dużo, to niezdrowo – to przysłowie sprawdza się znakomicie w odniesieniu do nauki w szkole językowej.

Im mniej liczna grupa, tym  lepiej dla Ciebie, gdyż to oznacza, że nauczyciel będzie miał więcej czasu i okazji, aby nawiązać dialog z każdym ze swoich uczniów.

Przy grupie 10-osobowej jest już to bardzo trudne, a im liczniejsza grupa, tym większe prawdopodobieństwo, że znajdzie się kilka osób nieco lepszych od pozostałych, które potrafią dosłownie „zakrzyczeć” resztę uczestników tak, że w czasie lekcji dialogi prowadzą tylko te osoby, a inni siedzą, przysłuchują się i po prostu tracą swoje pieniądze.

Jeśli już się uczysz albo masz zamiar dopiero rozpocząć naukę w szkole językowej, to wybieraj jak najmniejsze grupy. Standardowo mała grupa to dla szkoły  językowej 5-6 osób.

Jednak z drugiej strony zapisując się do bardzo małej grupy – np. 3-4 osoby – pamiętaj, że ludzie z biegiem czasu kończą swoją naukę z różnych przyczyn i może być tak, że w tym miesiącu jest Was czworo, a pod koniec już tylko dwoje albo zostałeś sam jeden. Wtedy albo wybierasz indywidualne lekcje, które są najdroższą opcją, albo przechodzisz do liczniejszej grupy.

Metodologia, czyli jak uczą szkoły

Już dawno minęły te czasy, kiedy nauka w szkole językowej, to było praktycznie to samo, co w szkole państwowej na lekcjach obcego języka. Dzisiaj każda co lepsza szkoła prześciga się w bogactwie swojej oferty, proponując ciągle nowe pomysły i metody nauki.

Co nie zmienia faktu, że podstawowa zasada, na jakiej opiera się działalność szkoły, to kontakt pomiędzy uczniem a nauczycielem danego języka, który jest albo lektorem (czyli rodowitym Polakiem/Polką), albo native speakerem (czyli osobą, dla której dany język obcy jest językiem ojczystym).

Zajęcia z native speakerem są zawsze droższe od zajęć z lektorem, ale naprawdę więcej da Ci kontakt z kimś, dla kogo dany język jest mową ojczystą. Ponadto normalne są już własne biblioteczki w szkole językowej oraz różnorakie zajęcia integracyjne w danych grupach (to mogą być np. wspólne wypady z nauczycielem do baru na piwo, gotowanie narodowych potraw, oglądanie klasycznych filmów z oryginalną ścieżką językową itp.).

Własna biblioteka w szkole językowej pozwala korzystać Ci w cenie kursu z książek i gazet obcojęzycznych. Jeśli Twoja szkoła językowa nie oferuje czegoś takiego, to rozejrzyj się w pobliskim kiosku za gazetkami, które dołączają różnego typu materiały do nauki języka (zwykle są to płyty z nagraniami jakichś dialogów czy  scenek).

Pamiętaj, że interaktywne płyty z materiałami do nauki, to także standard, jeśli chodzi o książki przeznaczone do nauki danego języka. Można się także spotkać ze szkołami, które dla kursantów, ponad zwykły kurs, oferują także interaktywne płyty do samodzielnej nauki w domu, a także specjalną stronę internetową, na której można utrwalać materiał danej lekcji. Internet stwarza także okazję do interakcji ze swoim nauczycielem i są już szkoły, które oferują dodatkowe konwersacje za pośrednictwem Internetu.

Jak łatwo zauważyć, oferta szkół językowych jest bardzo bogata i z biegiem czasu będzie jeszcze bogatsza. Może wydawać się, że jedyny problem, to wybór odpowiedniej szkoły dla siebie.

Jak wybrać odpowiednią szkołę językową dla siebie?

Przede wszystkim aby to zrobić, musisz dobrze znać samego siebie (tj. sposób, w jaki najlepiej się uczysz) oraz własne oczekiwania (tj. to, czego konkretnie oczekujesz od nauki w szkole językowej). Posiadając te informacje, szukaj szkoły z doświadczeniem i bogatym zapleczem, która będzie w stanie spełnić Twoje oczekiwania.

Pamiętaj, że przygoda czy raczej nauka ze szkołą językową, to kosztowna zabawa, więc nie podejmuj pochopnych decyzji.

Jeśli nie wiesz, od czego zacząć poszukiwania szkoły językowej dla siebie, zajrzyj na stronę www.language-learning.net, gdzie znajdziesz wykaz ponad 10 tysięcy szkół językowych.

Ważne, aby pamiętać, iż to nauczany materiał jest czynnikiem determinującym w największym stopniu końcowy sukces ucznia, a nauczyciele to jedynie coś na kształt przekaźników materiału do uczniów. To właśnie nauczany materiał będzie zmniejszał lub zwiększał kompetencje nauczyciela w oczach jego uczniów, podczas gdy dobry nauczyciel zmuszony do nauczania złego materiału, będzie tylko utrudniał Twój proces nauki.

Dość często spotykaną sytuacją jest to, że nauczyciele uczą tego, co nie jest używane (na co dzień) w danym języku. Wielu nauczycieli chce zostać kimś na kształt arbitra dobrego smaku językowego i bierze na siebie rolę obrońcy poprawności językowej, twardo odmawiając nauczania wyrażeń slangowych, a jednocześnie kładąc nacisk na poprawne (z gramatycznego punktu widzenia), ale przede wszystkim rzadko używane w praktyce konstrukcje gramatyczne.

Twój nauczyciel powinien być w stanie zaoszczędzić Twój czas, wyjaśniając, które  elementy językowe masz ćwiczyć, które są faktycznie często używane. Prosty wniosek z tego wynika taki, że nie warto inwestować w stacjonarny kurs językowy dopóty, dopóki nie sprawdzisz obu tych czynników: nauczającego nauczyciela oraz materiałów.

Tempo osiąganych postępów przez poszczególne klasy w szkole językowej jest takie samo, jak tempo postępów najgorszych uczniów. Ty nie masz wcale zamiaru się do nich zaliczać, prawda? Szukaj więc szkoły z codziennymi zadaniami domowymi do zrobienia, które skutecznie eliminują tych uczniów z klasy, którzy ich nie wykonują.
Szkoła powinna mieć ściśle określony program nauczania, który nie daje się nagiąć dla tej mniejszości klasy, która nie jest w stanie mu sprostać.

Największe niebezpieczeństwo szkoły językowej

Jest nim sam uczeń, który zwykle traktuje naukę w szkole językowej jako zamiennik, a nie tylko jako dodatek do nauki rzeczywistego prowadzenia interakcji z drugim człowiekiem. Efektem tego jest to, że taki uczeń w czasie realnej rozmowy wie, co i dlaczego ma powiedzieć, ale nie potrafi tego zrobić.

Prowadzenia konwersacji można się nauczyć, ale nie jest to umiejętność, której można się nauczyć w szkole językowej. Jest to coś takiego, jak jazda na rowerze. Biegłość języka zależy bardziej od praktykowania prawidłowych rzeczy niż od samego nauczenia się tych prawidłowych rzeczy. Zasad danego języka (gramatyka) można się nauczyć poprzez robienie określonych ćwiczeń w szkole językowej, ale niezbędne narzędzia (słownictwo i jego prawidłowe wykorzystanie w czasie realnej rozmowy) będą pochodzić z Twoich niezależnych studiów i praktyki odbytej w macierzystym środowisku danego języka.

Nie ma sensu tracić czasu na naukę gramatyki więcej, niż to konieczne do prowadzenia prostych dialogów. Zajęcia w szkole językowej mają „jedynie” jako tako przygotować Cię do wyruszenia w prawdziwy świat.

Opinia końcowa

Pierwsze, co nam przychodzi do głowy, kiedy zamierzamy rozpocząć naukę obcego języka, to właśnie: szkoła językowa.

Jest ich mnóstwo, a to oznacza, że klientów jest także całe mnóstwo. Zastanawiające jednak jest to, że chociaż tak duża liczba osób uczęszcza na naukę do szkół językowych, to znikoma ich liczba może pochwalić się biegłą znajomością danego języka obcego.

Z drugiej strony: zauważ, że większość znanych i mniej znanych poliglotów ani wcale nie uczęszczała do takich szkół, ani ich nie poleca.

Dlaczego?

Trudno tutaj jednoznacznie sprecyzować odpowiedź.

Z jednej strony inwestuje się (niejednokrotnie) znaczną kwotę pieniędzy w kurs w danej szkole językowej, z drugiej zaś poświęca się także swój czas. Już tylko te dwa elementy powinny zapewniać odpowiednią dawkę motywacji. Tak się jednak nie dzieje w większości wypadków. Większość szkół, pomimo różniących ich detalów, oferuje – z grubsza biorąc – podobną metodologię, czyli sposób nauki.

Bez względu na to, czy to ktoś nazwie ją „metodą tradycyjną” czy „metodą Callana”, to wszystko sprowadza się do kontaktu ucznia z nauczycielem. Oferowane kursy niejednokrotnie przygotowywane są pod konkretny egzamin na konkretny certyfikat językowy. Zgadzam się, że otrzymanie takiego certyfikatu jest bardzo ważne i może stanowić silną kartę przetargową w pewnych sytuacjach (np. przy ubieganiu się o posadę), ale ile to ma wspólnego z prawdziwą nauką danego języka?

Metody uczenia się obcego języka opisane przez poliglotów, autentycznych poliglotów, mają w istocie tak dużo i tak przeraźliwie mało wspólnego z tym, co oferują nam dzisiejsze szkoły językowe. Zachowany jest (chociaż często pozornie) kontakt na linii uczeń-nauczyciel, ale cała reszta to zupełnie inna bajka. Nie byłoby w tym nic szokującego ani zastanawiającego, gdyby nie rezultaty, efekty tej całej nauki. Z jednej strony mamy zainwestowaną masę pieniędzy i czasu na naukę z mizernymi efektami (a takie wyniki osiąga większość uczących się w szkołach językowych),  a z drugiej mamy prawie zerowym kosztem osiągniętą biegłość w danym języku.

Czy w takim razie warto wierzyć w tradycjonalistów, święcie przekonanych o efektywności szkół językowych czy lepiej w praktyków?

Nie twierdzę jednakże, że szkoły językowe są złe czy coś w tym guście.

Zalecam jedynie przemyślenie całej sprawy, a powinno to, polegać na zapoznaniu się z istniejącymi możliwościami nauki obcego języka, a nie na ślepym wyborze. Szkoła językowa ma swoje silne atuty, ale ma także swoje wady. Być może dla Ciebie właśnie szkoła językowa jest trafnym wyborem i będziesz tą mniejszością, która faktycznie nauczy się obcego języka na standardowym kursie w takiej szkole? A być może poznasz inne metody nauki, które będą bardziej Ci odpowiadały mentalnie i dadzą lepsze rezultaty? Wszystko jest kwestią wiedzy i idącego za tym wyboru.

Metoda skojarzeń swobodnych

Zgodnie ze starym przysłowiem: jeden rysunek wart jest tysiąca słów, więc najlepszym opisem metody skojarzeń swobodnych będzie poniższy rysunek:

Jak łatwo można zauważyć, metoda skojarzeń swobodnych w skrócie polega na tym, że tworzysz dowolny rysunek z dowolnych elementów, które następnie nazywasz/opisujesz słowami obcego języka, którego właśnie się uczysz. W takim układzie większość elementów Twojego rysunku (podkreślam raz jeszcze, że to może być dowolna rzecz) to będą rzeczy, co do których nie będziesz wiedział, jak się je określa w danym, obcym języku. Pojawia się więc konieczność sięgnięcia po słownik, aby odnaleźć potrzebne słowo i to jest właśnie to, o co w tej metodzie głównie chodzi.

Sam widzisz, że metoda skojarzeń dowolnych jest bardzo prosta, ale diabelnie skuteczna. Warto założyć sobie oddzielny zeszyt, w którym będziesz tworzyć swoje rysunki i w wolnej chwili je przeglądać lub wymyślać nowe.

Jej efektywność polega na nieskrępowanej pracy wyobraźni (a to domena prawej półkuli), połączonej z zapamiętywaniem znaczenia słów – co odbywa się w lewej półkuli. Dzięki temu pracuje cały mózg – co Tobie wychodzi tylko na korzyść. Występuje tutaj również praca z rysunkami, co jest istotne dla wzrokowców (tj. osób, które do zdobywania nowych informacji używają głównie zmysłu wzroku), gdyż dla nich to kolejne ułatwienie. Jest to popularna metoda, często obecnie spotykana w większości dobrych podręczników i programów do nauki języków obcych.

Słowotwórstwo

Najlepszym wyjaśnieniem metody będzie następujący rysunek:
Ta metoda polega na identyfikacji określonych elementów danego słówka, czyli poznaniu jego prefiksów (cząstek słownych, które stawiamy przed rdzeniem), sufiksów (cząstek słownych za rdzeniem) i samych rdzeni (cząstek, od których pochodzi dużo słów w języku, którego się uczysz). Chodzi tutaj o to, że znając prefiksy, sufiksy oraz rdzenie można domyślić się znaczenia danego słówka, które widzisz czy słyszysz po raz pierwszy.

Teoretycznym uzasadnieniem sensowności stosowania metody słowotwórczej jest fakt, że wszystkie języki europejskie (z wyjątkiem fińskiego, węgierskiego i baskijskiego) wywodzą się z pnia indoeuropejskiego, a to znaczy, że występuje we wszystkich nich wiele podobnych słów zarówno co do wymowy, jak i znaczenia.

Na przykład słowo ojciec to po angielsku father, po niemiecku Vater, po łacinie pater, po francusku père, po włosku i hiszpańsku padre.

Punktem wyjścia w nauce słówek metodą słowotwórczą jest znajomość łaciny, gdyż to właśnie z tego języka pochodzi bardzo dużo prefiksów, sufiksów oraz rdzeni, które z biegiem czasu zostały wykorzystane do zbudowania określonych słów w danym języku, zachowując podobieństwo znaczeniowe do danego  łacińskiego słowa, z którego pochodzą.

Oto przykłady:

➢ Prefiksy (przedrostki)

RE – (łac.) ponownie – np. replay (powtórka)

IN – przeczenie – np. inability (niemożność)

➢ Rdzenie
Ferro – (łac.) nieść – np. transFER (transfer)

Facio – (łac.) czynić – np. satisFACTION (satysfakcja)

➢ Sufiksy (przyrostki)

ABLE – (łac.) odnosi się do słów, które oznaczają zdolność do czegoś
– np. lovABLE (zdolny do pokochania lub godny pokochania)

NESS – (łac.) stan, rezultat – np. madNESS (szaleństwo)

Spis wszelkich możliwych prefiksów, rdzeni i sufiksów znajdziesz w dobrym słowniku danego języka obcego. W zależności od języka liczba tych wszystkich elementów jest większa lub mniejsza, ale zawsze ograniczona, więc to jedynie kwestia Twojej wytrwałości, aby poznać je wszystkie. Dzięki temu będziesz w stanie rozpoznać znaczenie ogromnej ilości słów, które nawet nie wiesz, że mogą istnieć w danym języku.

Komentarz

Metoda dość trudna i skomplikowana na pierwszy rzut oka.

Jej wartość docenimy zwłaszcza wtedy, gdy będziemy mieli opanowane pewne podstawy łaciny oraz będziemy uczyć się jakiegoś języka europejskiego. Wtedy szybko dojdziemy do wniosku, że wiele rzeczy (słówek, zwrotów, reguł) jest bardzo do siebie podobnych lub wręcz identycznych. Znacznie ułatwia to sam proces nauki i skraca czas, który musimy na nią poświęcić.

Stosowanie tej metody sprawdzi się dla nas zwłaszcza przy czytaniu różnego typu tekstów. Natrafiamy na nieznane nam słowo i zamiast szukać jego znaczenia w słowniku, możemy zastosować poznaną właśnie metodę. Podobnie słuchając jakiegoś nagrania w obcym języku, możemy szybko odkryć znaczenie nieznanego nam słówka.

Polecam stosowanie tego sposobu jako uzupełnienie, a nie jako główną metodę nauki obcego języka.

Więcej o metodach nauki języka angielskiego przeczytasz w książce

Skuteczne metody nauki języka angielskiego

Podobne artykuły

Tags: , , , , , , Darmowe

Leave a Reply

(required)

(required)


Arkusz II Słuchanie

Jak przygotować się do tej części matury? Jest to ciężka i żmudna praca i, niestety, czasochłonna. Trzeba po prostu...

Arkusz II Czytanie

Czytanie na poziomie rozszerzonym jest oczywiście o wiele trudniejsze niż na poziomie podstawowym. Tutaj masz do czynienia z oryginalnymi...

Arkusz II Struktury leksykalno-gramatyczne

W tej części matury najczęściej pojawia się test wielokrotnego wyboru, czyli multiple choice test. Jest to tekst, z którego usunięto...

Angielskie słówka (darmowy fragment)

W ciągu następnych kilkunastu minut masz szansę zapoznać się z rozwiązaniem i lekarstwem na wszystkie swoje problemy z nauką...

Angielskie zwroty

Przeczytaj jak zapamiętać 200 angielskich zwrotów w 100 minut?

Angielskie czasy

Poznaj 7 podstawowych czasów, które wystarczą Ci do sprawnej komunikacji w języku angielskim.

Szybka nauka języków obcych (darmowy fragment)

Jak szybko i skutecznie uczyć się języków obcych, wykorzystując możliwości własnego umysłu?

Techniki pamięciowe dla każdego

Jak wykorzystać moc swojego umysłu poprzez efektywne techniki pamięciowe i zapamiętać wszystko czego potrzebujesz?

Matura ustna z języka angielskiego

Nie musisz być orłem z angielskiego, aby zdać maturę. Poznaj techniki, które w znacznym stopniu Ci to ułatwią.Egzaminator radzi,...

Listening (poziom podstawowy)

Słuchanie (listening) to jedna z trudniejszych części matury pisemnej. Dlaczego? Bo do niej już nie ma powrotu. Wysłuchasz dwa...